Keine exakte Übersetzung gefunden für النقص في غرف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch النقص في غرف

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • There is a shortage of classrooms and schools, and existing ones are often in poor condition.
    وثمة نقص في غرف التدريس والمدارس، وغالبا ما تعاني المدارس الموجودة من سوء حالتها.
  • The shortage of classrooms and teachers leads to a teacher-pupil ratio of 80, with some classrooms hosting 100 students per shift.
    ونظراً للنقص في غرف الصفوف والمدرسين فإن النسبة بين المدرسين والتلاميذ تبلغ 80، بحيث أن بعض الصفوف تستقبل 100 تلميذ لكل نوبة.
  • There is a shortage of classrooms and schools, and existing ones are often in poor condition.
    وهناك نقص في عدد غرف التدريس والمدارس، أما المدارس القائمة فهي في حالة رديئة.
  • A significant factor in providing facilities to meetings was the relative shortage of meeting rooms in the most recent reporting period, especially related to the upkeep of and repairs to the General Assembly Hall and other meeting rooms.
    ومن العوامل الهامة في توفير المرافق للاجتماعات، النقص النسبي في غرف الاجتماعات في الفترة الأخيرة المشمولة بالتقرير، وبخاصة تلك المتعلقة بصيانة وإصلاح قاعة الجمعية العامة وغرف الاجتماعات الأخرى.
  • “There is a heavy shortage of school rooms. Houses and garages are rented and converted into school rooms which do not fulfil the minimum required health and teaching conditions.
    “ويوجد نقص كبير في الغرف الدراسية، ويتم استئجار بيوت وكراجات وجعلها غرفا دراسية لا تتوافر فيها أدنى الشروط المطلوبة صحيا وتعليميا.
  • The Bill is based on provisions of the English Family Law Act 1996. The orders provided for under the Bill are designed to protect persons in the circumstances described above. The Bill was referred for consideration by Select Committee of the Legislative Council in February 2006. The Bill remains before Select Committee, consideration of the Bill having been delayed for some time, largely because of staff changes and shortages in the Attorney General's Chambers. It is hoped that the Bill will be referred to Legislative Council by the Select Committee for approval, likely in a revised form, later in 2007.
    ولا يزال مشروع القانون معروضا على اللجنة المختارة، حيث تأخر النظر فيه لبعض الوقت، ويرجع السبب الرئيسي في ذلك إلى التغيرات التي طرأت على ملاك الموظفين والنقص في غرف المدعي العام. والمأمول أن تحيل اللجنة المختارة مشروع القانون إلى المجلس التشريعي للموافقة عليه، ربما في صورة منقحة، في أواخر 2007.
  • The organizations also reported on: attacks on educational facilities and school children by the Israeli military and settlers; restrictions on school development; shortage of classrooms to educate all Palestinian students in East Jerusalem; restricted access to schools in many locations due to the Wall and other movement restrictions.
    وأفادت المنظمات أيضاً عما يلي: قيام العسكريين والمستوطنين الإسرائيليين بهجمات على المرافق التعليمية وأطفال المدارس؛ وفرض القيود على تطوير المدارس؛ ووجود نقص في غرف التدريس اللازمة لتعليم جميع الطلبة الفلسطينيين في القدس الشرقية؛ وتقييد الوصول إلى المدارس في أماكن عديدة بسبب الجدار وغير ذلك من القيود المفروضة على التنقـّل(70).
  • (e) Schools in the Golan suffer from a shortage of classrooms and appropriate school buildings and half the student population studies in rented classrooms that were built as commercial shops or garages. In addition, large numbers of children are crowded into a single classroom and their guardians are required to pay exorbitant rates of taxation on the pretext of paying for education;
    (ه‍) تعاني مدارس الجولان من نقص في غرف التدريس والأبنية المدرسية الملائمة، ويدرس نصف الطلاب في غرف مستأجرة، بنيت لتكون محلات تجارية أو كراجات للسيارات، إضافة إلى الاكتظاظ في عدد الأطفال في الصف الواحد، ومع ذلك يدفع الأولياء ضرائب باهظة بحجة صرفها على التعليم؛